《秀斗泰山》作者致電編輯部 對方沒認出從頭「蛤」到尾...粉絲氣炸


▲大家有看過《秀斗泰山阿達》嗎?(圖/翻攝自網路)

記者周偉承/綜合報導
 

大家知道「德弘正也」這個名字嗎?德弘正也是《秀斗泰山阿達》的作者,也是曾栽培過尾田榮一郎的漫畫家,相信大多數人應該都聽過尾田榮一郎這個名字,因為他就是《航海王》(ONE PIECE)的作者。而這位可說是《航海王》作者的恩人、也曾在Jump編輯部推出過知名作品的漫畫家,日前卻在致電編輯部時受挫,讓他自嘲「自己的作品太老了」。


德弘正也在自己今年出版的漫畫《もっこり半兵衛》單行本後記分享了這段故事,他提到,去年因為某間醫院希望能夠使用《秀斗泰山阿達》的原畫,而他本人也打算無償借用,所以便睽違幾十年致電給Jump編輯部去詢問相關事宜,沒想到卻出現以下對話:


德弘正也:我是漫畫家的德弘。

對方:蛤?

德弘正也:畫《秀斗泰山阿達》的作者。

對方:蛤?

德弘正也:《秀斗泰山阿達》。

對方:蛤?

德弘正也:《秀斗泰山阿達》。

對方:蛤?

對話經過幾次來回後,感覺得出來沒聽過漫畫家老師名字跟作品的工作人員才似乎開始上網搜尋相關資訊,也讓德弘正也自嘲自己的作品推出時,年輕的編輯應該都還沒出生,就算沒聽過也是正常的,而在一旁聽著的妻子則是笑了出來。

▲對日本人來說,用「蛤」來回應其實不太禮貌。

這段後記被網友轉貼到X(原推特)上後,引起了不小的討論,原PO提到,如果知道這位是《航海王》(ONE PIECE)作者的師父的話,這位編輯應該要切腹了吧?而許多網友則紛紛表示,「20幾歲的一般年輕人不知道是正常的,但Jump編輯部的人不知道就有點扯了吧」、「總之在社會上這種對應方式本身就很糟糕了吧」、「在職場上接電話怎麼會用『蛤』來回應」、「在對方提到自己是漫畫家時,接電話的就該開始上網搜尋了吧」、「這位編輯社會上的應對進退完全不行」、「真好奇這位編輯後來怎麼樣了」。

德弘正也老師繪製的《秀斗泰山阿達》漫畫曾於1988年在集英社《週刊少年Jump》上連載,於1995年連載完畢,共推出27本單行本,也曾推出共50集的電視動畫,在當時相當有人氣。而現在如日中天的尾田榮一郎就曾擔任過德弘正也的漫畫助手,也曾在訪談時提過德弘正也老師是他的恩人。然而,身為Jump編輯部的一員不知道就算了,回應方式還相當不禮貌,也難怪粉絲們會如此氣憤了。

▼《秀斗泰山阿達》也曾在台灣電視上重播過不少次。(圖/翻攝自網路)

關鍵字:Jump德弘正也秀斗泰山阿達尾田榮一郎航海王ONE PIECE漫畫家

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]

讀者迴響