時隔16年再次中文配音 《三國無雙8》世界中還可看到台灣

記者周之鼎/台北報導

許多玩家非常喜愛的《真三國無雙》系列即將在2月初推出系列最新本傳《真三國無雙8》,製作人鈴木亮浩也在台北電玩展期間再次來到台灣,為這款即將上市的大作暖身,除了秀出繁體中文版獨家合作的內容外,也讓現場玩家看到在這次的地圖中有台灣的存在。

在電玩展的舞台上,鈴木亮浩實機使用了台灣知名畫家 VOFAN 所繪製的專屬套裝,也就是先前曾公開以 台灣索尼互動娛樂(SIET)的看板娘「小藍」合作,推出大喬的「小藍的校園偶像套裝」,本套服裝為《真‧三國無雙 8》繁體中文版限定購入特典,現場也吸引了許多玩家的關注。此外由於本次的《三國無雙8》採用開放式世界,在舞台上鈴木亮浩也特別把角色移到現今福建一代,隔著海可以眺望到台灣的存在。

在會後台灣媒體也專訪鈴木亮浩,首先詢問玩家是否有手段可以登上台灣?鈴木先生則說:「很遺憾是游不過去的,未來的話還有待考量。因為我們有稍微研究過歷史,三國時代台灣到底屬不屬於吳國有很多爭論,等到我們搞清楚會再來考慮。」

鈴木亮浩表示,這次《真三國無雙8》由於使用衛星圖還原來製作了整個中國大陸,最困難的要做到什麼程度才可以,這方面傷腦筋傷了很久。把地圖搞定之後,也不能在兩個很遠的點中間什麼都沒有,所以密度的設計上方面也下了很大的心血。而面對開放世界遊戲常常碰到大量的Bug問題,鈴木先生表示:「我們的確花上海量的時間去測試有沒有bug,除了依靠人工之外,我們做自動遊玩的系統來減輕測試人員的負擔,這算是我們的獨創吧?」

這次的《真三國無雙8》 新的動作系統稱為「易態連擊系統」招數跟招式不會一味的死板,會依據敵人的狀態來接續下面的攻擊,比如敵人暈眩、或是被擊飛後,招式會產生變化,也幾乎脫離了過去□+△的基本連段玩法。被問到為何會有這樣的設計?製作人表示經過了七代,如果大家都有玩過,會發現無論玩家或開發方對這樣的玩法都已經到了一種極限,所以易態連擊系統是在開發初始就被定調為非常大的前提,所以我們認為這是必須要去改變的,一開始相信會有點不習慣,但是相信從熟練到習慣應該不會花太多時間,過去是□△ 組合排列,和敵人的變數完全無關,但這次就把這些加入了連擊中,因此可說本作是以這個為重點來開發的系統。

製作人表示,因為開放世界自由度很高,所以很多時候可以作自己喜歡的事情,因此故事還故事之間會產生空白,但遊戲中永遠都有推薦任務,這些都和故事有關,第二點是龐大三國歷史當中,我們還是細微的加入了角色之間彼此的互動和視角,像是孫策和太史慈戰鬥後納入麾下一事,如果使用其他角色擊敗太史慈就只會是普通對話,但如果使用孫策就會有一段精彩的對話。

此外本次遊戲也為登場的90名武將每一個都分別製作屬於個人的結局,鈴木先生說:「不同的人物在三國志和三國演義活躍的時間都不同,很多都是英年早逝,因此這次我們放棄了給這些人物編故事,而是按照史實來進行製作,所以有些角色只有1~2章的劇情,大約1~2小時就可以結束,活的比較長的角色的則有10章,那麼相對的最快也要玩到10個小時才能過完劇情。」

此外繼16年前的《真三國無雙2 完全中文版》後,本次也再度推出了中文版的配音(可切換日文),被問到關於翻譯的問題,鈴木先生表示首先在語音上,繁體中文與簡體中文完全相同,文字的翻譯部分則是有很多不同的情況混雜,例如從日文翻譯各自成簡體和繁體,也有日文先翻譯成繁體再轉成簡體、也有日文翻成簡體再轉繁體。無雙2時曾經有過中文語音,當時應該是主要已繁體文字翻譯,再根據繁體中文做了中文配音,不過因為繁簡之間的語言習慣不同,讓當時有些中國玩家不太滿意,因此這次《真三國無雙8》 在語音文本上是翻成簡體中文,再以這個為基礎來配音。


 

關鍵字:真三國無雙8三國無雙PS4

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]

讀者迴響